top of page
イタリア語同時通訳、産業技術通訳から
イタリア語通訳案内士業務まで
アリア株式会社
圧倒的な経験と実績で貴方を強力にサポートする
本物のイタリア語学のプロ、それがアリアです
検索


【誰もやってない?】イタリア語検定の過去問をマックスに活用する方法
【誰もやってない?】イタリア語検定の過去問をマックスに活用する方法 実用イタリア語検定協会が出版している過去問題集のとんでもないポテンシャルを解説します。 実用イタリア語検定試験を受けて自分の実力を試してはみたいけど、受験対策として本当に効率のいい勉強法ってないの?...

Naoaki KURODA
2022年6月5日読了時間: 11分
閲覧数:54回
0件のコメント


【誰も教えてくれない?!】プロの通訳はどうやってメモを取っているの?
通訳の仕事をやっているけど、メモ取りが苦手でどうしても上達しないのはどうして? そもそも人が話すスピードで長い文章をメモするのって全然無理じゃない? 通訳で上手にメモできる人って速記かなんかやってるの? 通訳って聞いたことを適当にメモして適当にまとめて話してるだけなんじゃな...

Naoaki KURODA
2021年10月7日読了時間: 13分
閲覧数:15回
0件のコメント


2020年度 全国通訳案内士試験 イタリア語口述試験直前 オンライン特別合同勉強会のおしらせ
今週11月5日に全国通訳案内士試験の筆記試験の合格者の発表がありました。 SAS Studio Aria Superiore オンラインイタリア語講座では、全国通訳案内士試験の筆記試験に合格された方を対象に、ZOOMを使用した特別グループレッスン「イタリア語口述試験直前合同...

Naoaki KURODA
2020年11月8日読了時間: 5分
閲覧数:4回
0件のコメント


2020年度 全国通訳案内士試験 イタリア語口述試験直前 オンライン特別合同勉強会のおしらせ
今週11月5日に全国通訳案内士試験の筆記試験の合格者の発表がありました。 SAS Studio Aria Superiore オンラインイタリア語講座では、全国通訳案内士試験の筆記試験に合格された方を対象に、ZOOMを使用した特別グループレッスン「イタリア語口述試験直前合同...

Naoaki KURODA
2020年11月8日読了時間: 5分
閲覧数:15回


【資格が自信と信頼を生む】外国語学習者から語学技術者になるには
自分が学んでいる外国語の語学力を使って仕事をする方法がわからない人 「外国語が好きで勉強しているけど将来どうしたら仕事に結び付けられるのかな…。外国語の勉強って終わりがないんだけど、どこまで勉強したら通訳とかになれるのかな…。翻訳家になりたいけど、どうやってなるのかな…。」...

Naoaki KURODA
2020年8月27日読了時間: 9分
閲覧数:2回
0件のコメント
bottom of page